НовостиО деградации исторической науки в Институте востоковедения Российской академии наук

Ибрагимова Рустама Юрьевича

доктора социологических наук, директора

Института стратегии национальной безопасности,

вице-президента литературно-исторического

клуба имени Мариам Ибрагимовой

г. Москва

10 ноября 2022 г.

Краткая аналитическая записка в 5 частях

Часть 1. Распространение альтернативной истории России и Кавказа. Русофобия. Плагиат.

Часть 2. Кавказофобия. Разжигание межнациональной, межрелигиозной вражды.

Часть 3. О сотрудничестве Института востоковедения РАН с иностранными агентами: «Радио Свобода», «Кавказ Реалии», «Кавказский Узел», «Джейстаунский Фонд».

Часть 4. Распространение лжи, клеветы, фальсификаций, псевдоисторических измышлений.

Часть 5. О личности, репутации, профессиональном уровне составителя «монографии».

Ибрагимов Рустам Юрьевич – с 1973 по 1991 г. работал следователем, прокурором, народным судьей, в органах прокуратуры Дагестанской АССР, Ставропольском крае. C 1991 г. – научная деятельность, общественная работа. Эксперт ФАДН.

Автор книг, монографий, научных исследований по геополитическим проблемам, экономической безопасности, социологии, межнациональным, конфессиональным конфликтам в российском социуме, правовой охране интеллектуальной собственности:

«Россия при Путине. Обретения, тревоги, надежды…» Москва, 2007;

«Русская рулетка. Национальный вопрос и судьба России». Москва, 2009;

«Северный Кавказ. Постсоветские итоги как руководство к действию». Москва, 2006;

«Экономическая безопасность современного российского общества». Москва, 2004;

«Сдаем основы социологии и политологии. Для среднего профессионального образования». Ростов-на-Дону, 2005;

«Россия на Кавказе. Геополитические реалии». Пятигорск, 2006;

«Геополитическая геометрия Кавказа». Москва, 2005;

«Энциклопедия национального вопроса». Монография в 10 томах;

«Имам Шамиль – восхождение к миру». Монография в 5 томах;

«Русские. Миф и реальность». Монография в 2 томах;

«США – вековая империя зла»;

«Свержение императора. Спецоперация, не революция»;

«Язык – средство общения или национальный идентификатор?» и др.

Часть 1.

15 января 2020 года Президентом России предложены поправки к Конституции. В дополнение к ст. 67 добавлена ст. 67. 1, пункт 3 которой гласит: «Российская Федерация чтит память защитников Отечества, обеспечивает защиту исторической правды».

Так четко и однозначно закреплена позиция государства о недопустимости переписывания истории.

Директива Президента и основной закон РФ – Конституция – распространяются не только на историю Великой Отечественной войны, но и на всю историю нашего тысячелетнего Российского государства, в том числе и на историю Кавказа, занимающую особое место в 150-летнем единстве народов России.

«Фальсификации исторических источников – это создание никогда не существовавших документов либо поправки подлинных документов, что связано с целой системой различных приемов и способов.

И в том и в другом случае налицо сознательный умысел, рассчитанный на общественное внимание, желание с помощью полностью выдуманных фактов прошлого или искажения реально существовавших событий «подправить» историю, дополнить ее не существовавшими деталями.

Хорошо, когда фальсификации вовремя разоблачаются, но бывает и так, что они живут, порождая новые мифы, расстаться с которыми бывает порой очень трудно».

Член-корреспондент РАН В.П. Козлов

Объект исследования. Выводы

Институт востоковедения РАН (директор А. Аликберов) под грифом Российской академии наук выпустил в свет псевдонаучный сборник фальсифицированных исторических документов «Гуниб. Август 1859 г. Последние дни джихада в Дагестане».

https://ndelo.ru/media/picture/contents/2022/02/12/img-20220212-wa0056.jpg

Сборник избирательно подобранных цитат из лжеисторических документов издан к 200-летию Института востоковедения РАН.

Признан лучшей монографией института за 2018 год (1-е место в конкурсе на лучшие индивидуальные монографии), за подписью директора института в 2018 г. В.П. Андросова.

Ответственный редактор – кандидат исторических наук А.Т. Урушадзе. Рецензенты – кандидат исторических наук А.Ю. Скаков, кандидат исторических наук Л.И. Цвижба.

Составитель – собиратель, ретранслятор квазиисторических фальшивок, П. Тахнаева – кандидат исторических наук, научный сотрудник Центра изучения Центральной Азии, Кавказа и Урало-Поволжья Института востоковедения РАН, главный редактор культурно-исторического журнала «МавраевЪ» (заместитель П. Тахнаевой, по совместительству – директор Института востоковедения РАН А. Аликберов).

«Монография» выпущена в категории – «является научным историческим произведением», то есть должна соответствовать требованиям научной литературы.

Писатель, поэт, журналист, продюсер документального кино Владимир Севриновский объективно, «не в бровь, а в глаз» выразил суть «самостоятельного творчества» компиляторов:

«В вашей книге о Гунибе собрано много свидетельств, за которыми, на мой взгляд, несколько потерялось ваше мнение как историка».

На резонный вопрос В. Севриновского «Какой вывод вы делаете на основе этих материалов?», ответа не последовало.

Предмет исследования

Установление наличия тождества текста «монографии» «Гуниб. Август 1859 г. Последние дни джихада в Дагестане», с чужими оригинальными, авторскими произведениями. Стилистические элементы заимствований.

На изображении может находиться: текст

Книга «Гуниб. Август 1859 г. Последние дни джихада в Дагестане» состоит из 352 страниц. «Монография» не представляет ни научной, ни историографической, ни источниковедческой ценности, является банальным копированием, переписыванием недостоверных, сомнительных «источников» – мифов, домыслов, измышлений, которые Институт востоковедения РАН пытается выдать за достоверные историографические свидетельства.

Дословное копирование, переписывание, заимствование неподтвержденных цитат, редакторское и техническое оформление составляет практически весь объем произведения. Вывод основывается на чисто техническом анализе статистических параметров текста, сопроводительной информации, редакторского, художественного, дизайнерского оформления опубликованного печатного издания.

118

В исследуемой книге собрано и приведено 996 цитат на 182 страницах – дословный текст из чужих авторских произведений. На 46 страницах – 996 сносок. Общий объем заимствований составляет 228 страниц.

Отдельные сноски не имеют никакого отношения к повествованию, к раскрытию замысла, к событиям на Гунибе. Их отвлеченный информационно-справочный характер загружает текст и искусственно увеличивает объем книги. Тем самым целенаправленно создается видимость солидной монографии и наукообразности.

Пример: стр. 118, сноска 309:

«Мухамадшапи (Мухаммедшафи, Мухамед Шефи Шамиль, Магомед Шефи) (1839, с. Веной – 1906, г. Кисловодск) – третий сын имама Шамиля; в 1857 г. наиб ряда селений Андалал с наибской ставкой в сел. Гуниб; Гаджи Али отзывался о нем как о «юном и неопытном», Абдурахман вторил ему: «молод и неопытен, не знал дел управления наибством». В 1859 г. участник обороны Ведено, Гуниба; после пленения вместе с отцом и семьей жил в Калуге; в 1861 г. зачислен корнетом лейб-гвардии Кавказского эскадрона собственного Е.И.В. конвоя, переехал в Петербург. Несмотря на отъезд отца в Мекку (1869) и брата (1873), остался в России; несколько раз ездил к брату, они активно переписывались до самой смерти; сделал военную карьеру, в отставку вышел в чине генерала; был женат – в 1856 г. на Аминат (ум. 1865), дочери наиба Инкава из Чоха, в 1884 г. на Биби Марьям, дочери казанского купца Ибрагима Алакова, в последнем браке имел двух дочерей; имел (от наложницы Джарият) сына Мухаммада Захида Шамиля (1868-1924)».

Объем технического текста: сносок и оформления колонтитула зачастую больше самого текста.

17 пустых страниц – ноу-хау Института востоковедения для искусственного наращивания объема «научного труда» – вставки пустых спусковых и концевых полос. Простейший способ добиться «разбухания бумаги», банальная показуха, «книга-кукла».

Отметим, что обычно для уменьшения расходов авторы и издательства стремятся к оптимизации: сокращению и уплотнению текста, созданию выверенного макета и пр.

81 страница – неавторский технический текст:

а) 37 страниц – оформляющий текст – содержание, введение;

б) 21 страница – приложение, список литературы;

в) 23 страницы – колонтитулы, оформление цитат.

26 страниц – иллюстрации.

Суммарный объем цитат в «монографии» многократно превышает допустимый объем цитирования, тем более – не обнаружен сам объем самостоятельного «авторского» творчества.

«Объем цитирования не должен преобладать над объемом основного текста… цитирование в самостоятельном произведении не должно быть основой содержания… цитата должна выполнять свою основную функцию − иллюстрировать, подтверждать или опровергать мысль автора».

Практически все переписанные заимствования, копирование цитат представляют собой целенаправленно, пристрастно, избирательно подобранные фальшивки царской военной цензуры, фабрикации анонимных «источников», небылицы военной пропаганды.

При таких обстоятельствах, «монография» «Гуниб. Август 1859 г. Последние дни джихада в Дагестане» является «анти-творчеством» – плагиатом.

Книга — «кукла»

«Исследование», выпущенное Институтом востоковедения РАН – книга-муляж.

Если называть вещи своими именами, наиболее емкое обозначение компилятивного «творчества» плагиаторов – книга-кукла – имитация научного исторического издания.

Кукла (Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова):

«1. Подобие человека, животного, сделанное из какого-н. материала для забавы детей или для театральных представлений. Детская кукла. Театральные куклы.

Кукла – криминальное понятие (dic.academic.ru):

«Имитация пачки банкнот пачкой резаной бумаги, сверху и снизу которой положены настоящие купюры. Нередко «куклами» называют и иные виды имитации ценных предметов: неисправный мобильный телефон с подмененной панелью, заполненные мусором упаковки ценных предметов, выглядящие, как нетронутые, и т.п.».

Все эти смыслы – каждый по-своему – идеально точно отражают разные грани и липовые «достоинства» «монографии». Самостоятельное творчество в так называемом «исследовании» «Гуниб. Август, 1859 г. Последние дни джихада в Дагестане», изданном от имени Института востоковедения, отсутствует.

Единственным исключением, подтверждающим правило, является собственноручное ноу-хау – публичное распространение банальной лжи от имени вымышленного фигуранта Николая Антоновича Волконского, которого сочинитель «монографии» самолично наградила «княжеским» титулом, произвела в потомственное дворянство, собственным росчерком пера, присвоив себе полномочия императора России, произвела в воинское звание – «генерал-майора», назначила «помощником» начальника штаба Кавказской армии.

Беспрецедентный, тотальный плагиат, механическое переписывание чужих цитат, фраз, мыслей достойны занесения в «Книгу рекордов Гиннеса» – в номинации «агнотология»[1].

Руководству Института востоковедения, прежде чем обозначать свою протекцию, защиту, участие в издании «лучшей монографии» необходимо определить научную новизну и статус сборника цитат.

В чем выражена, отображена, воплощена идея, точка зрения, индивидуальность, степень компетенции авторов «монографии»? По нашему убеждению – в компиляции псевдоисторических сомнительных цитат оскорбительных для ее Величества Истории.

«Монография» представляет собой подборку бессвязных, вырванных из контекста недостоверных, неподтвержденных цитат, противоречащих друг другу. Отсутствует малейшая попытка автора-переписчика фабрикаций привести цитаты хотя бы в подобие логически понятной системы.

В исследованном тексте плагиат оценивается по следующей шкале:

— некорректное цитирование;

— недобросовестное оформление использованных ссылок;

— недобросовестное заимствование;

— искусственное увеличение объема – сноски, библиография.

Объективные принципы научно-исследовательской деятельности остались за гранью понимания составителя цитат. В «монографии» не приведено ни одного достоверного источника о событиях на Гунибе в июле-августе 1859 г., не сделано ни одной попытки восстановить правду истории, приблизиться к исторической истине.

Анализ объективных исторических реалий, геополитической обстановки в России 1859 г. также отсутствует. Единственный критерий, смысл ненаучного «исследования», которым руководствовались «историки» – собрать все существующие на сегодняшний день заведомо ложные фабрикации с целью извращения реальных событий на Гунибе, в августе 1859 года.

Составители «монографии» заимствовали, дословно переписывали фрагментарные домыслы, неподтвержденные суждения из «документально-исторических» фальшивок, мифологем, трансплантировали в бессвязный, противоречивый, квазинаучный текст, читать который невозможно без опасности вызвать цефалгию.

Мы провели социологическое исследование среди кавказоведов и просто почитателей истории Кавказа, которые с радостью приобрели «лучшую монографию»:

Вопрос 1. Вы читали книгу? Ответ: Да!

Вопрос 2. О чем книга? Замешательство… Ответ: Не читал! Просматривал!

Других ответов, чтобы узнать их мнение и оценку книги, мы не получили.

Авторский текст – продукт творческой деятельности исследователя, в котором должен быть выражен собственный взгляд на предмет исследования – по определению уникален. Это главное условие не соблюдено в «монографии» Института востоковедения – ни по форме, ни по существу.

Фальсификация, искажение подлинных событий на Северо-Восточном Кавказе XIX века дискредитируют науку и историю.

Обнародовать от имени Института востоковедения Российской академии наук сомнительные, недостоверные, ничем не подтвержденные измышления, анонимные «бульварные» публикации, посвящать этот «суррогат» 200-летию Института востоковедения РАН» – ничем не оправданный авантюризм, открытая дискредитация исторической науки, Института востоковедения Российской академии наук, Издательского дома «МавраевЪ».

Монография Института востоковедения – сборник
русофобии, клеветы, заведомо ложных фабрикаций

«Да, безусловно, они будут пытаться делать ставку на так называемую пятую колонну, на национал-предателей, на тех, кто зарабатывает деньги здесь, у нас, а живет там.

И живет даже не в географическом смысле этого слова, а по своим мыслям, по своему рабскому сознанию …повторю, в том, что многие из таких людей по своей сути ментально находятся именно там, а не здесь, не с нашим народом, не с Россией. Это и есть, по их мнению, признак принадлежности к высшей касте, к высшей расе.

Подобные люди готовы и мать родную продать, только бы им разрешили сидеть в прихожей у этой самой высшей касты. И они хотят быть похожими на нее, всячески подражая ей. Но они забывают или не понимают, что этой так называемой высшей касте они если и нужны, то как расходный материал, чтобы использовать их для нанесения максимального ущерба нашему народу.

Но любой народ, а тем более российский народ всегда сможет отличить истинных патриотов от подонков и предателей и просто выплюнет их как случайно залетевшую в рот мошку, выплюнет на панель».

В. Путин

16 марта 2022 года, 18:10 Московская область, Ново-Огарево

Монография Института востоковедения РАН не имеет никакого отношения ни к истории, ни тем более к науке, представляет собой:

— заведомо поддельные фабрикации царской цензуры;

— фальшивки, выдаваемые за достоверные исторические свидетельства;

— русофобские провокации – измышления, враждебные для единства России;

— пропаганду «джихада» – как религиозной войны против православных русских;

— экстремистские изречения с неустановленным авторством;

— оскорбления памяти павших предков, почитаемых на Кавказе и в России;

— небылицу об ультиматуме Барятинского Шамилю;

— сфабрикованный «диалог» во время встречи Барятинского и Шамиля;

— поддельное письмо от имени Шамиля Мухаммед­Эмину;

— сфабрикованное название картины Т. Горшельта;

— клевету «обиженных» кавказофобов;

— ссылки на рукописи неизвестного происхождения;

— ссылки на «архивы», не проверенные на подлинность;

— поддельные «воспоминания», написанные врагами имама Шамиля;

— ссылки на первоисточники, которые утрачены;

— собственно сочиненные банальные глупости.

Русофобия, кавказофобия от имени и с участием
Института востоковедения РАН

C:\Users\Imperium\Desktop\NnrDssSxASc.jpg

Мемориал Ахульго.

Музей «Ахульго» – мемориально-исторический комплекс, посвященный событиям Кавказской войны, увековечивший память мюридов имама Шамиля и русских солдат, открылся в Унцукульском районе Дагестана в январе 2017 года.

L:\РАБОЧИЙ СТОЛ\Сравнить\1 сент\b3a06ab05ab866a65a8bfc214dbb0ad0.jpg

В рамках торжественного мероприятия заместитель полномочного представителя Президента РФ в СКФО Михаил Ведерников зачитал приветственный адрес от имени Владимира Путина:

«Возведение этого величественного мемориального комплекса – знак уважения к общей исторической памяти, напоминание о недопустимости кровопролития, яркое свидетельство необходимости поддержания народного единства, которое складывалось и крепло на протяжении столетий.

Со времени вхождения Дагестана в состав России прошло больше двух веков, по сути это целая эпоха, включающая в себя жизни и судьбы многих поколений. За это время наши народы плечом к плечу прошли через все испытания, обустраивали и оберегали Отечество от врага.

И мы будем помнить о беспримерном мужестве дагестанцев, которые в 1999 году стали на пути международного терроризма, отстояли территориальную целостность страны.

Эти события убедительно продемонстрировали, что мы – единый народ, связанный общей историей, братскими узами дружбы, добрососедства и взаимопонимания, и что все попытки посеять между нами семена вражды и недоверия обречены на провал.

Уверен, что мы и дальше будем строить наше общее будущее, укрепляя единство и опираясь на непреходящие духовно-нравственные ценности».

Враги единства России и Кавказа пытаются создать галлюцинацию эпохального межконфессионального и межэтнического противостояния на Северном Кавказе в середине XIX века – религиозного «джихада» против православной России.

Невежество отдельных «историков» превращается в агрессивно-воинствующее «академическое» надругательство над нашей историей, над нашим Отечеством.

На официальном сайте Института востоковедения РАН размещен материал информационного агентства Eurasia Daily (EADaily) «Ахульго»: музей памяти или культ имама Шамиля?» (https://www.ivran.ru/ivran-v-smi?artid=6856)

L:\РАБОЧИЙ СТОЛ\рецезия на тах\21 апреля Рецензия\_К. работа\Шапки\3.jpg

Публикация является циничной русофобской провокацией, разжигающей братоубийственную межнациональную вражду и ненависть.

Легкомысленный призыв Института востоковедения от имени государственной Российской академии наук – «читать полностью первоисточник «EurAsia Daily» – и одновременное рекламирование антироссийских заявлений сотрудника института вызывает по меньшей мере недоумение.

Что же рекомендует «читать полностью» гражданам России уважаемый, научно-академический Институт востоковедения РАН, со ссылкой на своего сотрудника-историка?

Приводим цитату из публикации «EurAsia Daily»:

«Некоторые дагестанцы утверждали, что мемориал в Ахульго это «построенный на республиканские деньги памятник русским оккупантам, убивавшим женщин и детей».

Цитаты сотрудника Института востоковедения РАН (интервью «Кавказ Реалии», признанному иностранным агентом, 9 ноября 2016 г.):

— «Ахульго. Идеологическое поражение»;

— «…Героический Ахульго, который был частью духовной памяти мусульман, которые чтили память шахидов…, стал теперь частью идеологического фронта»;

— «Данное сооружение на Ахульго является идеологическим продуктом…»;

— «Как глава Дагестана предал историю в угоду кремлевской конъюнктуре».

Отдельные дагестанские историки тщетно пытаются агрессивно насаждать экстремистскую провокацию о непримиримой вражде между русскими и горцами Кавказа, которая никогда не должна прекратиться.

В статье «Об открытии историко-культурного мемориала «Ахульго»: заметки историка» «историк» Института востоковедения РАН тщетно пытается обличать муфтия Дагестана Ахмад-хаджи.

Цитаты:

— «…заявление муфтия Ахмад-хаджи о том, что «имам Шамиль предопределил исторический выбор Дагестана жить с Россией» вызвало у историков удивление. Предопределил? Ссылка на имама Шамиля как дипломата и миротворца в данном случае не совсем уместна и не соответствует действительности».

— «Что такое Ахульго в исторической памяти дагестанцев? Прежде всего, это место, где в 1839 г. погибли шахидами (мусульмане, погибшие за веру), до 2 тысяч горцев…»

— «Ахульго… это безусловная мусульманская святыня, знаковое место в истории джихада…»

— «Речь идет об имамах Гази-Мухаммаде (1829–1832), Гамзат­беке (1832–1834), Шамиле (1834–1859), которые призывали к вооруженному джихаду против русских («неверных»)…»

(«Историческая экспертиза» № 2, 2017 г.)

Антироссийская критика муфтия Дагестана – «призывы» к межрелигиозной вражде.

Историк-провокатор от имени Института востоковедения РАН не приводит подлинных доказательств, свидетельств, документов в подтверждение своих легкомысленных заявлений.

Религиозного «джихада» против русских («неверных») не было в реальных событиях на Кавказе в XIX веке.

Религиозный «джихад» против России, «русских неверных» никогда и никем не объявлялся. Ислам против Православия, Мусульмане против Христиан – современная невежественная экстремистская пропаганда, подмена понятий.

Что же высказал уважаемый муфтий Дагестана Ахмад Хаджи в своем выступлении?

«Сегодня мы собрались здесь, на священной для каждого дагестанца горе Ахульго, на церемонию торжественного открытия мемориального комплекса в память о тех, кто отдал свою жизнь в жестоких сражениях в июне-августе 1839 года.

Здесь нет ни пяди земли, на которую не пролилась бы кровь участников тех трагических событий. Ахульго для каждого россиянина, дагестанца, вне зависимости от вероисповедания и национальности, – это символ беспримерного героизма горцев, с одной стороны, и солдат, выполнявших свой воинский долг, с другой.

Имам Шамиль предопределил исторический выбор Дагестана – жить с Россией. Он как ученый-алим, полководец и политик на территории Кавказа как никто хорошо понимал, что это было необходимым решением для завершения столь продолжительной войны, которая длилась на протяжении четверти века.

Глубоко убежден, что искреннее примирение и уважение к прошлому, к совместной общей истории, к доблести наших предков – мюридов имама Шамиля, к чести и мужеству русских солдат, исполняющих свой воинский долг – это прочный фундамент для истинных дружеских отношений между дагестанцами и русскими, Дагестаном и Россией.

Имам Шамиль доказал всему цивилизованному миру, что горец способен на молитву, на борьбу и на смирение, что он не только искренний патриот, но и тонкий дипломат.

Благодаря этому в истории навсегда сохранился великий образ имама Шамиля. Культурно-исторический комплекс «Ахульго» – мемориал общей памяти и общей судьбы – это напоминание всем народам, проживающим в России, что лучшим исходом любой ссоры и войны является мир и добрососедство».

* * *

В «монографии» автор от имени Института востоковедения РАН тотально транслирует компиляции из сомнительных источников о несуществующем обмане имама Шамиля, дополняет их собственной криводушной ложью, фарисейскими оскорблениями русских генералов, офицеров.

Стр. 292: «После того, как повелитель правоверных Шамиль оказался в руках многобожников, их проклятый сардар (о князе А. Барятинском) допустил вероломный обман. Изменив уговору, он отправил Шамиля вместе с его семьей в Петербург».

Стр. 289–290: «Лазарев не находил нужным скрывать, что ему удалось тогда ввести имама в заблуждение, буквально выманив его из аула под предлогом переговоров. …Таким образом, Лазарев как бы снимает с себя ответственность за обман – поступок, скорее достойный карточного шулера, чем офицера…Лазарев гордится результатами своего труда, неприкрыто любуясь собой…».

Собственноручный комментарий автора – «…поступок, скорее достойный карточного шулера, чем офицера…» – ложь, вздор, нелепость, циничное оскорбление.

Если, гипотетически, принять на веру заведомо ложное обвинение И. Лазарева об «обмане» имама Шамиля на Гунибе, то такая легкомысленная небылица прежде всего оскорбляет императора Александра II, показывает мошенниками, «шулерами»: наместника на Кавказе князя А. И. Барятинского, начальника временного военного управления в Среднем Дагестане полковника И. Д. Лазарева, командующего Дагестанским отрядом, генерал-лейтенанта барона А. Е. Врангеля и других. Для русского офицера обман, лицедейство, двоедушие, предательство, невыполнение обещания равнозначно потере чести.

Далее у «историка»:

«…Имам не простил полковника Лазарева…

Врагом имама полковник Лазарев стал на Гунибе, в августе 1859 г.».

Русофобская клевета на русского генерала И. Лазарева показывает уровень профнепригодности «историка».

Ложь от имени Института востоковедения РАН объективно опровергается высказыванием императора Александра II, которому Лазарев был представлен в 1871 году.

Приводим цитату Василия Потто – военного историка, генерала от кавалерии русской армии, начальника Военно-исторического отдела при штабе Кавказского военного округа, автора монументальной монографии «Кавказская война в отдельных очерках, эпизодах, легендах и биографиях» в пяти томах, не вызывающую сомнений в ее достоверности:

«Знаешь ли, Лазарев – сказал ему государь, – кто меня познакомил с тобой? Шамиль! Он так много и так восторженно говорил мне о тебе!»

* * *

Цель авторов «монографии» под прикрытием и от имени, уважаемого, государственного научного учреждения – публично пропагандировать русофобский, специфический сленг-лексикон радикальной антироссийской пропаганды.

В «монографии» «Гуниб. Август, 1859 г. Последние дни джихада в Дагестане» от имени Института востоковедения РАН публично распространяются, транслируются как «категорический императив, который должен приниматься за истину без доказательств»: измышления о неизбежном «изнасиловании женщин-горянок русскими солдатами» на Гунибе, призывы к межрелигиозному противостоянию, к разжиганию межнациональной вражды, ненависти, к «убийству русских», с собственно сочиненными циничными, неубедительными дополнениями.

Стр. 63: «…Шамиль вновь приводит горцев и чеченцев к присяге на пожертвование, если нужно, крови и жизни против неверных во славу Пророка».

Стр. 32: «На Гунибе находилось более 200 женщин и детей, которые в случае его упорства могли погибнуть или быть изнасилованы солдатами неприятеля».

Стр. 168: (Плененные на Ахульго женщины) «…зачислены в казацкое сословье … приняли христианскую веру и вышли в замужество».

Стр. 282: «О тяжелой участи, постигшей женщин, плененных на Ахульго в 1839-м горцы хорошо знали и помнили: до 500 из них, зачисленные в казачье сословие, были обращены в христианскую веру и выданы за казаков замуж».

Стр. 6 – 7: «В переписке этого периода имам Шамиль называл Дагестан «областью войны» (араб, дар ал-харб) между мусульманами и неверными. В исламской риторике это означало требование вести войну в защиту ислама против «неверных» русских…».

Стр. 8: «… [Теперь] настало для вас время начать войну против нечестивцев».

Стр. 66: «Днем и ночью находиться вблизи неверных, устрашать их и стрелять в них; отсекать головы тем, кои выкажут радость при появлении неверных…»

Стр. 26, 188: «Все, что русские говорят ложь… у них на языке одно, а на сердце другое».

Стр. 46: «К вечеру, когда осажденные приготовились к совершению намаза, русские вдруг, как саранча, бросились с криком с 4-х сторон на Дарго…»

Стр. 64: «…По Инквачилаву, имам «обратился к этому собранию с призывом сражаться до последнего с русскими».

Стр. 66: «…По Гаджи Али, требование имама поклясться всем присутствующим на съезде, что «будут сражаться с русскими и никогда не примирятся с нимиесли они изменят, то пусть жены бросят их».

Стр. 98: «Он (Шамиль) приводил к клятве на Коране сражаться с русскими, «расставаться с оружием, только разбитым вдребезги о кости врагов…»

Стр. 195: «этот проклятый» (о русском генерале…»)

Интервью «историка» А. Юдину, корреспонденту «Радио Свобода» (признанного выполняющим функции иностранного агента) 8 декабря 2019 г.

Цитата из невежественного антинаучного, квазиисторического интервью:

«…Имам Гази-Мухаммад объявил отступниками всех, кто не следовал шариату, всех, кто общался с русскими. В 1830 году в одном из воззваний он так и скажет: «Сабли наши, шеи вашиКто не в шариате, те не заслуживают того, чтобы жить».

«Лучшая монография» Института востоковедения РАН –
синонимом псевдонауки

«Умом – Россию не понять,

В Россию можно только верить».

Ф. Тютчев

В своей «монографии» Институт востоковедения РАН публично распространяет фальшивки, изготовленные царской военной цензурой XIX века.

В «лучшей» монографии «всех времен и народов» – шестьдесят девять (69) ссылок на водевильно-карикатурные небылицы от имени вымышленного Николая Антоновича Волконского – «князя», «генерал-майора», «помощника начальника штаба главнокомандующего».

Историография Кавказской войны вырождается в морализм, в агрессивно-неустрашимые иллюзии дилетантов, систему личных невежественных «вероучений» «волконских», «зиссерманов», «алихановых», «багировых», «тахнаевых», которые перестают видеть реальность бытия, оторвавшись от источника правды. По мнению врача-психиатра, доктора медицинских наук, профессора Первого МГМУ им. Сеченова Андрея Жиляева, «дилетантизм сейчас в тренде».

Воображаемое вранье вымышленного, несуществующего в реальности персонажа, под псевдонимом «Николай Антонович Волконский» виртуозно-шулерски дополнено собственными фабрикациями и «сенсационными» «чудесами» профессионального фальсификатора истории, сотрудника Института востоковедения РАН, которые можно по достоинству оценить как «эталон» невежественной политической агитации и двоедушия.

Что парадоксально, «профессиональный» историк Института востоковедения РАН, следуя заветам и методам царской военной пропаганды XIX века, «награждает» мифического, несуществующего в реальности Волконского (без указания источника)

— генеральским званием:

Стр. 35: «помощник начальника штаба главнокомандующего ген[ерал]. Н.А. Волконский»;

Стр. 89: «помощник начальника штаба, ген[ерал].-м[айор]. Н.А. Волконский»;

Стр. 239: «Спустя 20 лет, вспоминая о событиях на Гунибе в тот исторический день, ген[ерал].-м[айор]. Н.А. Волконский …»;

— княжеским титулом:

Стр. 109 – 110: «Сопровождавший главнокомандующего кн[язь]. Н.А. Волконский…»;

Стр. 149: «позже кн[язь]. Волконский в своих воспоминаниях…».

«Историк» Института востоковедения, утверждает – у начальника штаба Д.А. Милютина на Гунибе был «помощник» – виртуальный «генерал-майор», «князь» Николай Антонович Волконский.

Стр. 165: «Помощник начальника штаба главнокомандующего Н. А. Волконский в силу своих должностных обязанностей находился в курсе…»

Стр. 171: «…переписка переговорного процесса известна по спискам Д.А. Милютина, его помощника Н. А. Волконского…»

Согласно «Списка генеральских чинов российской императорской армии и флота» фамилию Волконский носили 29 генералов. Николая Антоновича Волконского в их числе нет.

Прежде чем ссылаться на псевдоисторические «галлюцинации» несуществующих фигурантов, историкам из Института востоковедения Российской академии наук необходимо представить документальное подтверждение самого существования мифического Н. А. Волконского, его «княжеского» происхождения, его несуществующего в анналах военной истории Российской империи «генеральского» статуса, звания, должности «помощника» начальника штаба Д.А. Милютина.

Подобный недостоверный антиисторический бред не заслуживает профессиональной оценки и комментария, а лишь свидетельствует о профнепригодности, невежестве, лицемерном фарисействе «историка».

Это настолько очевидно разумным, добросовестным исследователям-историкам Кавказской войны, что ссылаться на сфабрикованное «сочинительство Волконского», а тем более – приводить в качестве «доказательства» в профессиональной среде – моветон.

Единственная, кто публично цитирует, многократно приводит несуществующие «исторические свидетельства» вымышленного персонажа Н. А. Волконского, якобы «реального очевидца» событий на Гунибе и публично их распространяет – кандидат исторических наук, сотрудник Института востоковедения.

Кроме того, «историк» легкомысленно назначает «придворного борзописца», Арнольда Зиссермана «адъютантом» главнокомандующего Кавказской армией, наместника на Кавказе князя А.И. Барятинского.

Какие «полномочия», какие амбиции!

Стр. 125: «Над самым обрывом восточного фаса стояла палатка Шамиля, –

дополнял А.Л. Зиссерман, адъютант кн. А.И. Барятинского, – из которой он мог видеть весь наш лагерь».

«Новое дело», 11 июня 2020:

ИСТОРИОГРАФ КАВКАЗСКИХ ВОЙН Тульские Бренды

«Один из адъютантов князя Барятинского, А. Зиссерман, уже в первых числах сентября 1859 г. опубликовал в газете «Кавказъ» свой рассказ об этой исторической встрече».

Корнет Арнольд Зиссерман – заказной армейский агитатор, завербованный Р. Фадеевым фальсификатор истории, «придворный» корреспондент-лжесвидетель.

По воспоминаниям графа С. Ю. Витте, «…адъютантами фельдмаршала Барятинского были граф Воронцов-Дашков, … оба графа Орловы-Давыдовы и Перфильев». «Адъютанта А.Л. Зиссермана» у главнокомандующего Барятинского не было.

На стр. 27 впервые в историографии Кавказской войны мистическим образом провозглашается фантастическая для находящегося в здравом уме профессионального историка ложь о личном присутствии Зиссермана при судьбоносной встрече на Гунибе:

«…Встреча имама Шамиля с кн. А.И. Барятинским … освещена в историографии … Одно из таких описаний принадлежит А.Л. Зиссерману, адъютанту главнокомандующего, он находился рядом с ним в тот момент…»

В своем усердии составитель «монографии» «сама не ведает, что творит». В онлайн-лекции «Завершение войны на Северо-Восточном Кавказе…» (17 марта 2022 г.) дважды заявляет еще более абсурдную нелепость – А. Зиссерман изображен на картине Т. Горшельта. Цитата:

«Зиссерман Арнольд Львович… тоже изображен на картине Горшельта «Пленение имама Шамиля»… очень интересный мемуарист…»

Заявления «историка» – сказы от «бабки Захари́хи» Ю. П. Миролюбова, воспроизводившей «древний арийский миф» даже точнее, чем «Велесова книга».

На картине Горшельта Зиссерман не отображен. Предлагаем Институту востоковедения РАН идентифицировать и обозначить Арнольда Зиссермана на картине Горшельта, либо опубликовать опровержение.

Уровень невежества «историка» однозначный, не подлежит толкованию: в 1889 г. в журнале «Русский Архив» (№ 5, стр. 157 – 158) опубликована репродукция картины Горшельта со списком 37-ми изображенных участников и очевидцев встречи. Арнольда Зиссермана среди них нет.

Циничное использование имени гениального немецкого живописца Теодора Горшельта в лжеисторических спекуляциях – это не только дискредитация Института востоковедения РАН, но и очередное глумление над великими.

* * *

Ультиматум от имени А. Барятинского имаму Шамилю «о неотлагательном положении оружия» – небылица от имени Института востоковедения РАН.

Мифический «ультиматум» – сфальсифицированная анонимная подделка. Такого документа государственного, политического значения нет в историографии Кавказкой войны. Банальный «документальный» подлог царской военной цензуры.

Изобретатель вымышленного «ультиматума» – все тот же мифический «князь», «генерал-майор», «помощник начальника штаба» Николай Антонович Волконский.

«Ультиматум»-фальшивка впервые стала достоянием гласности в 1879 году – через 20 лет после событий на Гунибе, после смерти имама Шамиля, Барятинского, Лазарева, Сухозанета – от имени Н. Волконского в «Кавказском сборнике».

Сочинитель фальшивки пытается выдать изобретенную «филькину грамоту» за достоверный факт. Цитата:

«…Князь Барятинский, 19-го числа, подписал … ультиматум.

…20 августа, в 9 часов утра, несколько доверенных лиц от полковника Лазарева взялись доставить приказание князя … по назначению».

Причем князь от лжи, генерал от бреда не осмеливается открыто «адресовать» фальшивку лично имаму Шамилю, и «отправляет» изготовленную подделку сыну Шамиля Гази-Магомеду, с которым Даниель-бек и полковник Лазарев 19 августа близ разоренного аула Кудали вели переговоры о мире. Цитата:

«Во время переговоров сын Шамиля склонился к тому, чтобы их всех живыми и здоровыми выпустили с Гуниба. Согласно этому, князь Барятинский, 19-го же числа, подписал ему (т. е. сыну Шамиля) ультиматум и приказал Даниельбеку отправить по назначению.

Даниельбек приложил к нему свое письмо, и 20-го августа, в 9-ть часов утра, несколько доверенных лиц от полковника Лазарева взялись доставить приказание князя и письмо Даниельбека по назначению».

Имама Шамиля в своей лживой подделке фальсификатор приводит в третьем лице. Цитата:

«…я требую, чтобы Шамиль неотлагательно положил оружие… Если же Шамиль до вечера завтрашнего дня не воспользуется великодушным решением императора всероссийского…».

Парадокс – в «ультиматуме» наместник на Кавказе, главнокомандующий кавказской армией, князь А. Барятинский обращается не к духовному вождю горцев, главе Имамата – имаму Шамилю, а предъявляет «ультиматум» его сыну.

Абсурд! В мировой истории войн – нонсенс.

Несуществующий в историографии «ультиматум» прославляется в монографии Института востоковедения РАН. Сфабрикованному «документу» посвящена отдельная, одиннадцатая глава «Ультиматум кн. Барятинского, 20 августа» (стр. 164 – 170), где утверждается, что воображаемый ультиматум о «положении оружия» был передан Шамилю.

В «монографии» – 68 цитат, упоминаний, ссылок на заведомо подложный, мифический письменный «ультиматум» А. Барятинского. На двадцати пяти страницах фальсификатор истории тщетно пытается убедить легковерных читателей от имени Института востоковедения РАН в реальности существования «ультиматума».

Цитаты (стр. 165 – 169):

«Условия ультиматума, в случае их принятия, необходимо было скрепить письменным соглашением…

…по Н.А. Волконскому, письмо-ультиматум было отправлено на Гуниб 20 августа…

ультиматум на Гуниб доставили кади Мухаммад из Верхнего Дженгутая и бывший араканский наиб имама Доного Мухаммед из Гоцо Аварский…

Ультиматум, отправленный на Гуниб 20 августа, состоял из двух основных требований…

…Определен срок действия ультиматума…»

Аналогично в интервью автора «монографии» информационному ресурсу «Кавказ реалии» (признанному иностранным агентом) от 8 декабря 2019 г.:

«Одним из пунктов, которые князь Барятинский включил в ультиматум имаму Шамилю, было его полное прощение».

В своем рвении агрессивно позиционировать подложные пропагандистские фальшивки как «документальные источники» научный сотрудник Института востоковедения пытается подвергнуть смехотворной критике исследователей, по ее мнению, «не уделивших» достаточного внимания несуществующему в реальности «ультиматуму».

Стр. 17: «С. К. Бушуев, автор монографического исследования «Борьба горцев за независимость под руководством Шамиля. …пропустив мимо исследовательского внимания … ультиматум главнокомандующего и его содержание…».

Стр. 31–32: «Современный дагестанский историк М. Гасаналиев, автор трехтомного «документально-исторического повествования» «Первая Кавказская война (1817–1864 гг.)» (2011) … словно забыл… об ультиматуме…»

* * *

Неспособность «профессионального» историка анализировать, делать выводы. Отсутствие логического сопоставления и выбора из диаметрально противоположенных источников.

Авторские цитаты в той же главе об ультиматуме:

Стр. 167: «…главнокомандующий готов удовлетворить условия, которые выдвинул имам».

Стр. 167: «На следующий день после переговоров получено было письмо главнокомандующего… в котором подтверждались условия мира, предложенные Лазаревым».

Стр. 167: «…он [Шамиль] призвал меня и сказал следующее: «Я начинаю убеждаться, что все желают мира».

Стр. 169: «Даниельбек приложил к нему свое письмо …Я желаю и прошу вас о мире».

Анализировать легкомысленные домыслы «профессионального историка» из Института востоковедения РАН: Ультиматум – неотлагательно положить оружие = Мир!!! – за пределами здравого смысла.

Ультиматум – это категоричное решительное требование, сопровождаемое угрозой. Ультиматум является демонстрацией нежелания какого-либо рода переговоров.

* * *

Мистическое перерождение документально-исторического подлога в заведомо ложные «свидетельства» Т. Горшельта.

Институт востоковедения Российской академии наук распространяет заведомо подложные фабрикации от имени Т. Горшельта, без подтверждения достоверными, оригинальными, документальными, историографическими источниками.

1. На стр. 262 – 263 «монографии» показана репродукция картины немецкого художника Т. Горшельта – встреча имама Шамиля с князем Барятинского на Гунибе 25 августа 1859 г. Под репродукцией сфабрикованное, не авторское, не оригинальное название: «Теодор Горшельт. «Пленный Шамиль перед главнокомандующим князем А. И. Барятинским не Гунибе 25 августа 1859 г.».

Теодор Горшельт не называл картину «Пленный Шамиль». Горшельт никогда и нигде не свидетельствовал, что имам Шамиль – «пленный».

По результатам проведенного анализа всех существующих свидетельств и документов можно сделать определенный вывод: гениальный немецкий живописец, участник, очевидец событий на Гунибе в августе 1859 года достоверно и правдиво запечатлел, изобразил встречу А. Барятинского и имама Шамиля и именно так дословно назвал свою гениальную картину – «Встреча Шамиля с князем».

2. «Монография» стр. 290:

«…О том, что имам действительно не ожидал подобного поворота событий, писал и Теодор Горшельт: «Он [Шамиль] все никак не мог привыкнуть к мысли, что он пленник безусловно, и хотел говорить об условиях, которые ему были предложены несколько дней тому назад».

Такие же легкомысленные непрофессиональные заявления от имени Института востоковедения, со ссылкой на заведомо поддельный источник-фальшивку сделаны:

— в интервью: М. Махатилову (РГВК Дагестан, «Наука Дагестана», 24 августа 2019 г.):

«Знаете – мы можем не доверять князю Мирскому, мы можем не доверять князю Волконскому, мы можем не доверять Зиссерману, мы можем не доверять, там, десяткам других офицеров…

Но художник Горшельт, да? Он писал об этом – что он [Шамиль] побледнел, он растерялся, он стал…

– А как, как? Как пленный? Я пришел на переговоры…

На что Барятинский ответил: – переговоры были вчера. Но ты от них отказался. Сегодня ты военнопленный».

— в интервью Р. Курбанову (“OnTV”, 14 сентября 2019 г.):

«Но у меня вызывает доверие один источник – это дневник Теодора Горшельта, который сопровождал…

Он, кстати, себя тоже нарисовал на этой картине, и он сказал, что имам побледнел: «Как, военнопленный?!»

Он ожидал услышать все, что угодно, но не то, что он военнопленный. Это надо знать, что он дважды клялся на Коране, что он погибнет, то есть о плене речи быть не могло…»

— В публикации «Новое дело», 11 июня 2020 г.:

«Те же современники писали, в том числе Т. Горшельт, что имам был крайне удивлен, услышав о том, что он пленен».

Оригинальных дневников Теодора Горшельта в историографии не существует. Наивные измышления историка о том, что Теодор Горшельт якобы «писал» в своем «дневнике» «имам Шамиль – «военнопленный» – фабрикация, историографическое недомыслие.

Предлагаем руководству Института востоковедения РАН представить достоверные доказательства – оригинальный автограф названия картины Теодора Горшельта, оригинал «дневника» Т. Горшельта либо опубликовать в средствах массовой информации опровержение на явную ложь в изданной «лучшей монографии».

3. На стр. 271 «монографии» – поддельная подпись – «Спуск пленных мюридов с Гуниба 25 августа 1859 г.», которая не имеет отношения к Т. Горшельту. Изображение не соответствует «плененным» мюридам. Ни одному здравомыслящему человеку не может прийти мысль, что на рисунке изображены «пленные» мюриды. Мюриды спускаются при оружии, со знаменами.

Институту востоковедения необходимо представить оригинальный рисунок Т. Горшельта с оригинальной авторской подписью, о которой утверждается в «монографии», либо опубликовать опровержение.

4. На стр. 273 «монографии»:

«…арестованные на Гунибе мюриды не были задержаны…

Убедительной иллюстрацией к этому утверждению служит один из рисунков художника Т. Горшельта, который автор надписал «Спуск пленных мюридов с Гуниба 25 августа 1859 г.».

На нем изображены 12 конных мюридов, спускающихся по горной тропе, с зачехленными ружьями за спиной, трое из них держат в руках знамена на высоких древках, с навершиями. Художник не погрешил против истины. Мюриды – пленные? Формально – да. Но все они были отпущены с Гуниба, по домам».

Вероятно, фразы написаны не в здравом уме: «арестованные… пленные … не были задержаны» – антилогика, оксюморон.

* * *

Псевдоисторическая сенсация в «монографии» Института востоковедения. Письмо имама Шамиля Мухаммед-Эмину из Калуги – документальный подлог, квазиисторическое шулерство.

В «монографии» от имени Института востоковедения опубликована топорно изготовленная фальшивка – письмо от имени имама Шамиля Мухаммед-Эмину.

Цитата (стр. 294):

«Уже из Калуги, спустя три месяца после гунибских событий, в собственноручно написанном письме от 24 ноября 1859 г. к своему наибу в Черкессии, Мухаммед-Амину он [Шамиль] называл себя «пленником Шамилем»…»

Письмо имама Шамиля из Калуги Мухаммед-Эмину – такого документа, историографического источника не существует в реальных событиях. Письмо, на которое ссылается «историк», является фальшивкой, фабрикацией и не было написано имамом Шамилем.

* * *

«Конвоирование пленного имама»

В «монографии» тиражируется очередная ложь – о том, что после судьбоносной встречи на Гунибе 25 августа 1859 г. главнокомандующий князь Александр Барятинский отдал распоряжение о «конвоировании» «пленного имама [Шамиля]» в лагерь на Кегерские высоты.

Стр. 269. Барятинский отдал распоряжение:

«назначить часть войск для конвоирования пленного имама…»

Смехотворная фабрикация о «конвоировании пленного имама» не подтверждается реальными событиями, установленными свидетельствами, достоверными доказательствами; наоборот – опровергается объективными свидетельствами.

* * *

Фабрикации о статусе Шамиля как «военнопленного»

В сборнике цитат «Гуниб. Август, 1859 г. Последние дни джихада в Дагестане», выпущенном Институтом востоковедения РАН 17 раз юридически, исторически безграмотно, бездоказательно обозначен «статус» имама Шамиля – «военнопленный».

Два раза – в составе абсурдного словосочетания «почетный военнопленный».

Лексическая несуразность от имени Института востоковедения – «военнопленный» – вызывает недоумение в отношении профессионализма «историка», его неспособности к научно-исследовательской работе с источниками, историческими документами, юридической оценке понятий, смысла заявлений.

* * *

Телеграмма – фальшивка

Цитата:

«26 августа 1859 г. Барятинский отправил в Петербург сообщение (телеграмму): «Гуниб взят. Шамиль в плену» («Исторический разбор», 9 декабря 2020. Интервью сотруднику Джеймстаунского фонда М. Вачагаеву, «Кавказ. Реалии», признанному иностранным агентом).

Такой исторически знаменательной телеграммы не существует в реальной истории событий на Гунибе.

Самостоятельное «научное творчество»
«историка» РАН отсутствует

«Чтобы научиться мыслить, надо мыслить»

Древняя восточная мудрость

Околонаучное «творчество» историка, сотрудника Института востоковедения, представляет собой банальный плагиат, дословное переписывание, копирование чужого текста, чужих фраз.

Рецензия сотрудника института востоковедения на книгу Ю.У. Дадаева «Государственное образование – имамат Шамиля: органы власти и управления» (Историческая Экспертиза. № 1. 2016 г.). Цитата:

«Компилятивность, некритичное отношение к источникам, причудливый сплав идеализированного подхода к истории имамата и обвинительного тона при характеристике действий России на Кавказе не позволяют назвать работу автора, несмотря на ее солидный объем, научным исследованием».

Жесткая оценка творчества доктора исторических наук Ю. Дадаева, критика, личная позиция ученого, историка – прочитав, проникаешься уважением к знаниям, образованности, осведомленности, принципиальности рецензента, безупречному логическому, стилистическому построению фраз, выбору лексем, великолепному знанию, владению «великим», «могучим» Русским языком!

Но все эти хвалебные, одобрительные оценки не соотносятся с профессиональным уровнем, речевым аппаратом, личностью сотрудника Института востоковедения (см. интервью, публичные выступления «историка»).

Для примера посмотрите и послушайте косноязычный сленг, бессвязные умозаключения, алогичные фразы, наивные измышления «ученого», «историка», «кандидата исторических наук», дискредитирующего Институт востоковедения и Российскую академию наук:

— Встреча в Московском доме национальностей, 16 июня 2022 г. Обсуждение фильма «Аманат». Публикация на YouTube-канале;

— Интервью Р. Курбанову «Имам Шамиль. Кадырову отвечает историк Академии наук» (“OnTV”, 14 сентября 2019 г.);

— Интервью М. Махатилову (РГВК Дагестан, «Наука Дагестана», 24 августа 2019 г.);

— Интервью Алексею Юдину (Радио «Свобода», 8 декабря 2019 г. «Наполеон Кавказа»);

— Интервью сотруднику Джеймстаунского фонда Майрбеку Вачагаеву «Имам Шамиль сдался или был взят в плен?» (9 декабря 2020 г.).

Мы поручили общественному помощнику – студенту МГИМО – дословно набрать отдельные фразы из «рецензии» в онлайн-системе «Антиплагиат».

Сравниваем текст из рецензии сотрудника Института востоковедения РАН.

«Компилятивность, некритичное отношение к источникам, причудливый сплав идеализированного подхода к истории имамата и обвинительного тона при характеристике действий России на Кавказе не позволяют назвать работу автора, несмотря на ее солидный объем, научным исследованием».

Приводим выдержку из автореферата диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук Лапина Владимира Викентьевича «Русская армия в Кавказской войне XVIII–XIX вв.» (Санкт-Петербург, 2008).

Уважаемый диссертант Лапин В. В. в своем автореферате докторской диссертации – о книге Д. Бэдли (Дж. Баддели) – Baddlay J.F. The Russian conquest of the Caucasus. London, 1908:

«Компилятивность, некритичное отношение к источникам, причудливый сплав «имперского» подхода и обвинительного уклона в характеристике действий России на Кавказе, не позволяют назвать книгу… несмотря на ее солидный объем, самостоятельным исследованием».

Какая необходимость переписчикам чужого творчества самостоятельно писать о чем-то, тем более что достигнуть уровня доктора исторических наук при всем желании и амбициях «историка» невозможно. А ведь очень хочется выглядеть на уровне!

Стиль выражения и оценка уважаемого В. Лапина безумно понравилась нашему фигуранту из Института востоковедения. «Историк» легкомысленно решила продублировать полюбившийся украденный и присвоенный текст в сборнике цитат «Гуниб. Август 1859 г. Последние дни джихада в Дагестане».

Присвоенный текст вторично опубликован в «книге»-плагиате Института востоковедения РАН. Причем, что самое парадоксальное – со ссылкой на саму себя.

Стр. 22:

«…отличаются компилятивностью, некритичным отношением к источникам, причудливым сплавом идеализированного подхода к истории имамата…

Сноска: Тахнаева П.И. Имамат Шамиля в современной историографии. С. 200-219».

Преклоняемся перед методологией «гениального» плагиатора.

Другой пример «творческого воровства», присвоения себе чужого текста кандидатом «исторических» наук – опубликованный текст (информационный портал sevkavinform.ru, 5 января 2015 г., рубрика «Пять вопросов от Саида Ниналалова»).

Цитата историка:

«любые заявления и исторические сведения, которые не поддаются проверке источниками, относят к мифам или мифологемам.

Правильнее даже говорить не столько о фальсификации (подлоге известного), сколько о мифотворчестве (дописывание неизвестного)».

Стиль, категоричность, компетентность. Но к сожалению, получился очередной «мыльный пузырь».

Статья в «Википедии» – «Исследование». Выдержки:

«…заявления и исторические сведения не поддаются проверке опытом и относят к мифам или мифологемам».

Украденный текст:

«…заявления и исторические сведения не поддаются проверке опытом и относят к мифам … или мифологемам».

Статья в «Википедии» – «Фальсификация истории». Выдержки:

«…правильнее говорить не столько о фальсификации (подлоге известного), сколько о мифотворчестве (дописывание неизвестного)».

Украденный текст:

«…правильнее говорить не столько о фальсификации (подлоге известного), сколько о мифотворчестве (дописывание неизвестного)».

Какие архивы? Какие исторические источники? Какая методика работы?

Где научная критика документальных свидетельств, оценка достоверности источника? В чем междисциплинарная ценность, научная, историческая новизна исследования? И самое важное – где самостоятельное творчество автора?

Просто открываешь Википедию, скачиваешь информацию по теме, дополняешь цитатами из авторских источников, а затем «стряпаешь» «научное», «историческое» «исследование» – псевдоинтеллектуальный продукт в объеме 500–700 страниц, непригодный к употреблению.

Интернет-пользователь из Дагестана Роза Эльдарова образно и верно охарактеризовала «историка»:

«Трудов» П. Тахнаевой не читала: вряд ли бы я осилила их.

Видела на одной из книжных выставок огромный «кирпич» про Аргвани…

…Сейчас такие труды легко сварганить: собери кучу документов из разных источников (писать и не надо, все есть в электронном варианте), снабди их своими интерпретациями, безапелляционными и иногда дикими – и вот тебе труд.

Можно возвести в ранг героев мракобесов, руки которых в крови соотечественников, можно сделать героев из обыкновенных абреков. Все в руках таких «историков».

А апломба, амбиций сколько!

Прямо представитель шоу-бизнеса, а не научный деятель».

Подобных фактов плагиата, дословного переписывания текста – десятки, сотни в «самостоятельном творчестве» профессионального «ученого».

Мы не задаемся целью исследовать все копирования, заимствования, присвоения «историка», интеллектуальное воровство, выдаваемое за собственное «самостоятельное» творчество. Пусть этим занимаются компетентные органы и Институт востоковедения Академии Наук, который она позорит и дискредитирует.

Двоедушный, невежественный популизм в «монографии» Института востоковедения Российской академии наук является примером «полунауки» о событиях на Северо-Восточном Кавказе.

C:\Documents and Settings\Ката\Рабочий стол\1 кн. РОССИЯ И НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОПРОС 23 сентября 2014\ИЛЛЮСТРАЦИИ\Новое\D2_006.jpg

«…полунаука, самый страшный бич человечества, хуже мора, голода и войны, не известный до нынешнего столетия.

Полунаука – это деспот, каких еще не приходило до сих пор никогда. Деспот, имеющий своих жрецов и рабов, деспот, пред которым все склонилось с любовью и суеверием, до сих пор немыслимым, пред которым трепещет даже сама наука и постыдно потакает ему».

Федор Достоевский. «Бесы»

* * *

В своей рецензии от 2016 г. на монографию доктора исторических наук, профессора Ю.У. Дадаева «Государственное образование (имамат) Шамиля: органы власти и управления» (Махачкала, 2015) «историк» ссылается на «Историю» ученого, мюрида Шамиля Курбана из Ашильты и на «Эпоху Шамиля» Исхака из Урмы:

«Замечу, ни в одном из 11 известных науке исторических сочинений, посвященных периоду движения имама Шамиля … (в том числе:) «История» Курбана из Ашильты, «Эпоха Шамиля» Исхака из Урмы … ничего подобного «программному» или «политическому» заявлению (о необходимости объединения всех народов гор в независимое государство – Имамат – прим. авт.) имама не приводится».

По поводу указанных в рецензии источников пишет Г. Маллачихан:

«Вся военноисторическая литература горцев о Кавказской войне исчерпывалась двумя арабскими рукописями ученых арабистов – мюридов:

Курбан-Алия из Ашильты и Магомеда Тагира из Караха.

Первая, написанная под редакцией самого Шамиля, отличалась большею достоверностью, точностью и полнотою, чем вторая, но, к сожалению, она была сожжена автором после покорения русскими Дагестана из нелепых опасений преследования со стороны победителей».

В предисловии к переизданию «Трех имамов» также содержится упоминание утраченного труда Курбана из Ашильты:

«…К сожалению, до наших дней не дошла рукопись Курбан-Алия из Ашильты, написанная под редакцией самого Шамиля, потому несравненно более ценная».

Не существует и второго указанного «историком» Института востоковедения РАН «труда» – «Эпохи Шамиля» Исхака из Урмы.

А.Р. Шихсаидов в примечаниях к предисловию издания «Воспоминаний» Абдурахмана из Гази-Кумуха пишет:

«История» Курбана из Ашильты. Арабский подлинник … не обнаружен.

…Исхак из Урмы. «Эпоха Шамиля». Арабский подлинник … не обнаружен…»

В список недоступных оба указанных «историком» произведения включают исследователи М. Мусаев, М. Магомедханов:

«…Есть ряд сочинений, которые упоминаются в русскоязычной и арабоязычной литературе, но тексты которых нам пока недоступны.

Это: «Жизнеописание Шамиля», принадлежащее руке неизвестного автора; «Летопись о дагестанских народах», являющаяся произведением некоего Айгум-кадия; «История» Курбана из Ашильта; «Дар братьев» («Тухфат ал-ихван») Али (-кади) из Салта; труд Исхака из Урма «Эпоха Шамиля».

Каким образом «историк» из Института востоковедения РАН сумела ознакомиться и изучить «недоступные» историографические источники, не введенные в оборот – вопрос к руководству Института востоковедения РАН или к сверхъестественным способностям «ученого историка».

* * *

К величайшему сожалению, сегодня безапелляционное невежество, деградация научного мышления, тотальный дилетантизм отдельных псевдоученых, тиражирующих «лексический абсурд», неразумные контрпонятия, предположения, мифологемы, домыслы доминируют в историческом дискурсе как агрессивно-воинствующая парадигма.

image003

«На таком фоне легко расцвести любому шарлатанству… А замена науки шарлатанством всегда на пользу лишь самим шарлатанам».

Аполлон Кузьмин

«Кому и зачем нужны исторические фальшивки»

(Мародеры на дорогах истории. – М.: Русская панорама, 2005).

L:\Загрузки\WhatsApp Image 2022-11-18 at 08.30.46.jpeg

Доктор социологических наук Р. Ибрагимов

Тел. +7 (925) 514-52-79

E-mail: imperium-21vek@bk.ru

  1. Агнотология – наука об игнорировании знаний, о массовом производстве невежества, намеренное распространение заблуждений.
Институт стратегии
Национальной безопасности

© 2003-2022 гг. Все права защищены.